Ansh’s Meantime Lyrics Explain

+ posts

Hi there, I am the author at lyricsexplain.in. I started the website to present the lyrical meaning of Hindi songs. There are few websites who serve you almost the same thing. But here is the catch I just don't write word to word translation. I share the emotion and meaning hidden behind the song. You can connect with me at Insta - @iampankajdhondhiyal or mail pankajdhondhiyal2001@gmail.com

Ansh’s song “Meantime” talks about the confusing and difficult feelings that come after arguments or problems in a relationship. It explores feeling upset, dealing with past mistakes (both yours and maybe the other person’s), and the struggle between your thoughts and your heart.

The song shows someone trying to cope with lies, loneliness, and a possibly intense or unhealthy connection with another person. It mixes Hindi/Urdu and English lyrics, maybe showing different sides of the struggle or different ways of thinking about it.

Overall, “Meantime” paints a picture of someone trying to pick themselves up after falling down in a relationship, while dealing with complicated emotions in the “meantime” – the period in between fights or major changes.

What Does the Title “Meantime” Mean?

The title “Meantime” is in English. It usually refers to the time while something else is happening, or the period between two events. In this song, “Meantime” seems to point to the difficult waiting period or the time spent alone dealing with the fallout of problems.

It could be the time spent trying to understand things after a fight, the time spent coping with lies, or the time when the singer feels alone and maybe even creates more trouble (“stir some up alone,” as the English lyrics say). The title suggests the song is about navigating that messy, in-between phase where things are unsettled and the person is trying to figure things out while just getting by.

“Meantime” Lyrics Meaning Explained

Let’s explore the feelings and story in the different parts of the song, explained simply.

Part 1: Upset Feelings and Past Mistakes (Hindi/Urdu)

The song starts with the singer admitting he’s a bit upset or angry (“naraaz”). He says he doesn’t keep detailed records of all the bad things or “accidents” (“haadson”) that have happened. He knows the other person understands how to make him upset or disturb his peace (“pareshaan karna aata”).

He confesses that he has lived with his own mistakes, maybe accepting them or being stuck with them (“Galtiyon ke saath soya”). He feels he has forgiven the other person many times, maybe too many times, and keeping track of forgiveness (“Maafiyon ka hisaab”) feels pointless now. He thinks staying in this situation feels like a joke (“mazaak hai rehna yaha”).

He talks about facing the other person’s limits or boundaries (“Teri hado se… saamna hua”) and how that experience made him lose his belief or trust in something (“kaisa bhala… hojata yakeen”). He admits he has been running away from his own inner silence or unspoken thoughts (“Meri khamoshiyon se bhaagta raha”). But he also shows strength, saying wherever he falls down (“Jidhar jaake gira”), he picks himself up right there (“Sambhalta hoon wahi”).

Part 2: Mind vs. Heart Conflict (Hindi/Urdu)

This part talks about a struggle inside the singer’s mind. He has many thoughts (“khayaal mein jo saari baatein”) but feels he can’t explain them to his heart (“dil ko kya batayein”). There’s a conflict between thinking and feeling.

He also feels frustrated because often, by the time he understands something important, it feels too late to do anything about it (“Jab pata chale toh waqt hota kyu nahi”). He feels his mind is filled with negativity or bad thoughts (“mann mein wo sab kuch bada bura hai”). He insists that crying for no reason isn’t something he enjoys; his sadness comes from real pain (“Bewajah rona shauk hota toh nahi”). This whole section is repeated later, showing this internal struggle is ongoing.

Part 3: Trying to Change Things (Hindi/Urdu)

The singer looks back, saying he used to be careless (“Tha beparwaah”). But now, perhaps because of these experiences, he feels he has grown or become stronger (“Iss baar bada mein”).

He expresses frustration about trying to make the other person understand things, feeling like he didn’t know what more he could do (“Kya mein karta / Tumko samjhake”). He mentions that the very thing he was afraid of happening, eventually happened (“Jiska darr tha / Hua wahi jaake”).

Finally, he suggests that after trying so hard to make the other person understand and failing, he ended up changing himself instead (“Khud hee badla / Tumko samjhake”). This shows a shift from trying to fix the other person to focusing on his own change, perhaps as a way to cope or move on.

Part 4: Dealing with Lies and Intensity (English)

Suddenly, the language switches to English, and the tone feels different, maybe more direct or raw. He addresses someone, telling them to keep lying because he sleeps okay with it now, maybe meaning he has become numb or accepting of the lies. He even hints he might start lying himself (“Feels like I’ll keep one myself”).

He talks about stirring up trouble while alone in the “meantime,” possibly creating drama or just dealing with issues in isolation. There’s a warning: “Try not to be someone else,” maybe advice to the other person or even to himself about staying true despite the situation.

Then, it shifts to a very physical and intense connection. He describes feeling the other person’s breath and the way they grip his flesh. He wonders if this intensity is really love (“Is it love that makes you grip my flesh”), suggesting doubt about the healthiness of the connection.

He pleads for the other person to save him from what they have become (“You got to save me from the thing that you’ve become”), showing concern about negative changes in the partner. He ends this part with a fear of getting hurt if he holds on too close for too long (“If I hold you too long / I know I’m gonna bleed”), indicating a need for self-protection in this intense, possibly damaging, relationship.

Ending: Cycles of Struggle and Resilience (Hindi/Urdu)

The song ends by repeating earlier Hindi/Urdu lines. It brings back the themes of running from silence, picking oneself up after falling, the mind-heart conflict, the feeling of inner negativity, and the painful realization about past carelessness and failed attempts to make the other person understand. Repeating these lines emphasizes that these struggles might be ongoing cycles, but also reinforces the singer’s resilience in picking himself up each time.

Understanding the Comparisons (Metaphors) in “Meantime”

The song uses several comparisons (metaphors) to express complex feelings more clearly.

Keeping Accounts: “Haadson ka hisaab” / “Maafiyon ka hisaab”

The idea of keeping “hisaab” (accounts or records) of bad events (Haadson ka hisaab) or forgiveness given (Maafiyon ka hisaab) is used metaphorically. It compares managing relationship problems to bookkeeping. By saying he doesn’t keep count of bad events but feels tired of counting forgiveness, the singer suggests he’s trying to move past blame for mistakes, but feels overwhelmed by how much forgiveness he has already given, making it feel meaningless now.

Sleeping with Mistakes: “Galtiyon ke saath soya”

This phrase (Galtiyon ke saath soya) is a metaphor for living with or accepting one’s own faults. “Sleeping with” mistakes suggests becoming comfortable or resigned to them, perhaps not fighting them anymore, or maybe just acknowledging their constant presence in his life.

Running from Silence: “Meri khamoshiyon se bhaagta raha”

Silence (khamoshiyon) here represents more than just quiet. It stands for unspoken thoughts, difficult truths, or maybe an inner emptiness the singer wants to avoid. Saying he keeps running from his silences (Meri khamoshiyon se bhaagta raha) is a metaphor for avoiding deep thinking, self-reflection, or facing uncomfortable realities about himself or the relationship.

Falling and Rising: “Jidhar jaake gira, Sambhalta hoon wahi”

This line (Jidhar jaake gira, Sambhalta hoon wahi) uses falling (gira) and getting back up (Sambhalta) as a metaphor for dealing with setbacks or emotional pain. Saying he gets up right where he falls suggests resilience and maybe a kind of lonely self-reliance – he handles his problems himself, right where they happen, without needing to go elsewhere or rely on others.

Mind vs. Heart: “khayaal… dil ko kya batayein”

The struggle described between thoughts in the mind (khayaal) and telling the heart (dil ko kya batayein) is a common metaphor. It represents the internal conflict many people feel between logic or rational thoughts and emotional feelings or intuition. The singer feels his mind knows things, but he can’t get his heart to understand or accept them.

Bleeding from Holding On: “I know I’m gonna bleed”

In the English section, the line If I hold you too long / I know I'm gonna bleed uses bleeding as a metaphor for getting emotionally hurt. Holding someone close usually implies intimacy and safety, but here, holding on too long is seen as dangerous and damaging. It suggests the relationship, or the closeness within it, is causing pain, and staying too close will lead to more suffering.

The Story Behind “Meantime”

(Note: Finding specific background information or interviews with the artist Ansh about the exact meaning or inspiration for “Meantime” can be difficult, as independent artists often have less widespread media coverage. The following analysis is based primarily on the feelings and themes presented in the lyrics.)

Ansh appears to be an artist exploring complex emotional themes often found in contemporary music that blends pop, R&B, and sometimes alternative sounds. The use of both Hindi/Urdu and English lyrics (code-switching) is very common among young artists and audiences in India, reflecting everyday conversations and perhaps different ways of expressing certain emotions. The Hindi/Urdu parts often seem to delve into deeper, more poetic internal struggles, while the English part feels more direct, raw, and perhaps deals with more confrontational or modern relationship issues.

The song captures a very relatable feeling of being stuck in a difficult phase (“meantime”) after relationship problems – dealing with resentment, confusion, self-blame, the partner’s issues, and the hard process of trying to heal or change, either oneself or the situation. It speaks to the struggle of communication breakdown and the pain of realizing things might be too late or too damaged.

Final Thoughts: Navigating the Messy Middle

Ansh’s “Meantime” provides an honest look at the messy and difficult period that often follows conflict or disappointment in relationships. It highlights the internal battles – between mind and heart, between staying and leaving, between forgiving and feeling resentful. The song shows the pain of dealing with mistakes, lies, and misunderstandings, both from oneself and the partner.

The mix of languages adds a layer of complexity, perhaps mirroring the confusing mix of emotions involved. The recurring theme of picking oneself up after falling shows resilience, but the overall mood suggests this “meantime” is a tiring and challenging place to be. It’s a song about trying to cope, trying to understand, and maybe trying to change, all while stuck in that difficult space between what was and what might be next.

Pankaj Dhondhiyal

Hi there, I am the author at lyricsexplain.in. I started the website to present the lyrical meaning of Hindi songs. There are few websites who serve you almost the same thing. But here is the catch I just don't write word to word translation. I share the emotion and meaning hidden behind the song. You can connect with me at Insta - @iampankajdhondhiyal or mail pankajdhondhiyal2001@gmail.com

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *